日本語を勉強中の外国人、「骨」という漢字を見てあることに気づく

スポンサーリンク
1: 名無しさん@涙目です。(愛媛県) [ES] 2023/11/17(金) 14:14:23.42 ID:2P4EgkSU0● BE:135853815-PLT(13000)
Cameron Sewell@Thdark101
I just realized that the kanji for bone, 「骨」, looks like a little skeleton fella, and I can't get over it...
による英語からの翻訳
「骨」という漢字がちょっと骸骨っぽいことに今気づきましたが、どうにも直りません…。
no title

「90代誤嚥死に2365万円賠償判決」に医療・介護界騒然…現役医師「訴訟回避の胃ろうで寝たきり老人が激増する」 続きを読む
タイトルとURLをコピーしました